Manifiesto sobre la Condición del Artista
Introducción:
Cuando la gente piensa en los artistas intérpretes, tiende a
imaginar una vida de fama, glamour y lujos. Sin embargo,
para la gran mayoría se trata de una profesión inestable y
precaria y, por lo general, tienen un ingreso fluctuante e
inadecuado. Las oportunidades de trabajo son irregulares e
impredecibles, tienen contratos laborales atípicos y no
cuentan con un control de las condiciones laborales, lo que
hace que la salvaguarda de la Condición del Artista es vital
para que la carrera como artista sea una profesión viable. En
el clima actual, las tendencias hacia una mayor ‘flexibilidad’
y movilidad laboral amenazan la vida de los artistas
intérpretes. FIA y FIM hacen un llamado para tratar estos
desafíos y desean resaltar algunos aspectos sobre la vida de
los artistas intérpretes que no están suficientemente
valorados. También propondremos en la parte final del
manifiesto, lo que creemos es una solución.
florecientes. Han pasado casi treinta años desde la
Recomendación Relativa a la Condición del Artista de la
UNESCO y es hora de renovar la Recomendación y los
objetivos políticos que se habían propuesto. FIM y FIA hacen
un llamado a la UNESCO para que esto sea una de sus
prioridades nuevamente, también en miras de la Convención
de 2005 sobre la Protección y Promoción de la Diversitad de las
Expresiones Culturales, que ha entrado en vigor recientemente.
En el ámbito europeo, FIM y FIA llaman a las instituciones
europeas y países miembros que implementen las Resoluciones
del Parlamento Europeo, del 9 de marzo de 1999 sobre la
situación y rol de los Artistas en la Unión Europea, y del 7 de
junio de 2007 sobre la condición social del artista,
respectivamente.
Cinco recomendaciones políticas clave:
Nuevos marcos legales e institucionales orientados
hacia la situación atípica de los artistas intérpretes:
FIM y FIA llaman a que los Estados desarrollen nuevas
estructuras y marcos legales e institucionales que tomen en
cuenta las condiciones laborales especiales de los artistas
intérpretes y asegurarles acceso a los esquemas de seguridad
social, seguro de saludo y esquemas de contribuciones y
pensiones flexibles y justos, sea cual fuera su situación
contractual. Del mismo modo, cada compromiso contractual
de un artista interpretativo, sin importar su condición, debería
incluir un seguro obligatorio contra accidentes laborales como
norma sin que esto genere un costo extra para el artista.
Donde sea posible, el proceso puede fortalecerse a través del
diálogo internacional y el intercambio de la buena práctica.
Un núcleo de derechos de empleo para los artistas
intérpretes:
Debería garantizarse un mínimo de derechos de empleo para
los artistas intérpretes, independientemente de su condición
contractual. Esto debería tomar cuenta de las características
específicas del sector y la necesidad de mantener la condición
del artista. El objetivo debe ser garantizar un núcleo de
derechos laborales centrales para todos los intérpretes, ya sean
empleados o “autónomos”, (en especial el derecho a negociar
y beneficiarse de los acuerdos colectivos). Al mismo tiempo,
todos los artistas-intérpretes, incluyendo a aquellos que
trabajan de manera independiente o como autónomos,
deberían tener la posibilidad de beneficiarse de educación y
entrenamiento continuo. FIM y FIA hacen un llamado a los
Estados a tomar cuenta de las necesidades particulares de
transiciones profesionales de muchos intérpretes y desarrollar
estrategias para satisfacerlas y de esta forma mantener un
número mayor de artistas en el mercado laboral.
Mejor coordinación e información más clara para
facilitar la movilidad:
En el nivel europeo, un núcleo central de condiciones
contractuales mínimas para los artistas intérpretes en un
contexto internacional simplificaría enormemente los
problemas relativos a la movilidad. Tal abordaje debería
intentar reemplazar la dimensión social en el centro del
mercado interno y limitaría las discriminaciones entre los
trabajadores “protegidos” por un contrato de empleo y
aquellos que no tienen ningún tipo de protección. Más
generalmente es altamente necesario en el nivel internacional
que haya una mejor coordinación de los sistemas de
seguridad y protección social entre los países miembros para
asegurar que la movilidad no penalice a los artistas y les haga
perder sus derechos. Hay carencia de información clara e
integral en lo que respecta la movilidad de los artistas y de
manera urgente se necesitan mecanismos que compaginen
toda esta información a la que se pueda acceder fácilmente.
Una protección más firme de los derechos de
propiedad intelectual
FFIA y FIM hacen un llamado a los Estados para que reconozcan
plenamente – tanto en el sector del fonograma como en el
audiovisual – el derecho de los artistas intérpretes a recibir una
más sólida protección en el tema de propiedad intelectual por la
explotación de su trabajo en todos los formatos de media, y que
los mismos puedan ejercerse colectivamente, sin importar su
condición, a fin de reducir la desequilibrada relación que tienen
ya sea de manera individual con su contratista o con quienes
explotan su trabajo comercialmente.
Participación de los artistas intérpretes en las
decisiones políticas
FIM y FIA urgen a que los artistas participen en las decisiones
de política de los temas tratados en este Manifiesto. Los
artistas y las organizaciones que los representan deben estar
presentes en los procesos de desarrollo de estrategia, toma de
decisiones y su implementación en todos los niveles.
FIM y FIA están dispuestos a participar en el diálogo y
estrategias en el área. Para mayor información y datos de
contacto visite nuestros sitios web:
FIA: www.fia-actors.com
FIM: www.fim-musicians.com
1. 1980 UNESCO Recomendación Relativa a la Condición del Artista,
Página 2, Sección I. Definiciones
Manifiesto sobre la
Condición
del Artista
Manifiesto sobre la Condición del Artista
“La palabra ‘condición’ significa, por una
parte, el concepto que una sociedad tiene de
los artistas, […] y, por otra, el reconocimiento
de las libertades y derechos, incluyendo los
derechos morales, económicos y sociales,
que los artistas deberían gozar..”1
Algunos hechos poco conocidos sobre la
vida de los artistas:
1) Ya no existe lo que se conoce como trabajo estable
El rol cambiante del estado dentro de la esfera cultural y el
impacto de la globalización han afectado los modelos de
empleo de los artistas intérpretes, en particular en lo que
hace a un importante debilitamiento de la estabilidad laboral.
Las tendencias hacia la privatización y de los trabajos basados
en proyectos han resultado en la disminución de la duración
de los contratos, llevando a que los compromisos laborales de
los artistas sean contratos de corto plazo. Del mismo modo,
aumentó el empleo de carácter autónomo e independiente de
los artistas intérpretes, a veces debido a cuestiones
impositivas, o, con frecuencia, como forma elegida por los
contratistas para recortar sus cargas laborales y contribuciones
sociales. La condición de trabajador independiente es con
frecuencia impuesta a los artistas y no elegida por ellos.
2) La Seguridad Social y las Pensiones son una
preocupación tan grande para los artistas intérpretes
como para cualquier otro trabajador:
La seguridad social, los sistemas de pensiones y los esquemas
de impuesto son con frecuencia inadecuados, ya que no son
diseñados para satisfacer las necesidades específicas producto
de las condiciones laborales de los artistas descriptos más
arriba. Esto reduce los derechos legítimos (como el beneficio
de desempleo, seguro de salud, etc.) y dificulta el cálculo de
las pensiones. Los bajos ingresos provenientes de contratos
esporádicos significa que muchos artistas intérpretes
“autónomos” tienen que apañarse para poder cubrir los
costos de los planes de seguro y pensión privados que se
supone deben proveerse a sí mismos ante la ausencia de un
empleador, dejándolos vulnerables, en particular a medida
que envejecen.
3) Los riesgos para la salud propios de la profesión y
los accidentes se consideran gajes del oficio pero no
se incluyen los seguros que deben cubrirlos:
Dependiendo de la naturaleza del financiamiento y provisión
del cuidado sanitario en un país dado, los mismos problemas
que tienen que ver con el empleo y las condiciones de la
seguridad social pueden resultar en la carencia de un seguro
de salud efectivo para los artistas. Dada la naturaleza de su
trabajo, es probable que los artistas intérpretes enfrenten
temas de salud relacionados con su profesión, ya sea a largo o
corto plazo. Hay un riesgo ocupacional de accidentes y
lesiones en el lugar de trabajo, que con frecuencia no están
cubiertos apropiadamente. Los artistas intérpretes tienen
mucho afán por trabajar, incluso en la ausencia de medidas
de seguridad estatutarias y contractuales adecuadas y por lo
tanto quedan expuestos a estos riesgos.
4) La movilidad tiene su precio:
La movilidad es simplemente pare del trabajo de muchos
artistas intérpretes – las giras y la actuación en el exterior son
importantes para la carrera de los artistas – y con frecuencia
representan una parte muy gratificante de la misma. También
es una fuente de inspiración a través del intercambio de
diferentes tradiciones culturales y estimula el diálogo
intercultural y la diversidad cultural. Pero la movilidad
también complica la ya compleja proliferación de las
condiciones de empleo y términos contractuales. El cambio
de un sistema nacional de seguridad social a otro pone en
riesgo la seguridad social y el beneficio por desempleo de los
artistas intérpretes en una situación de riesgo al interrumpir,
por ejemplo, los períodos estipulados para percibir un
servicio. Las pensiones plantean un problema inextricable,
ya que las contribuciones a los sistemas de pensiones hechos
en distintos países pueden crear una situación en la cual es
imposible calcular y recaudar la pensión de un artista.
5) La libertad de asociación, la negociación colectiva y
el diálogo social son vitales:
Los artistas intérpretes son vulnerables debido a las precarias
y a veces inaceptables condiciones laborales que caracterizan
el sector en el cual trabajan. Del mismo modo, aunque los
artistas intérpretes estén obligados a tener un estatus
profesional como autónomos o trabajadores independientes
para poder aceptar las oportunidades de empleo disponibles,
esto de ninguna forma refleja el control que pueden ejercer
sobre sus condiciones laborales. Las organizaciones
profesionales y sindicales juegan un papel particularmente
importante en la protección del empleo y de las condiciones
laborales de los artistas intérpretes y la representación de sus
intereses en las negociaciones colectivas.
6) El apoyo a la formación continua y la transición
profesional para los artistas intérpretes es
inadecuado:
Para algunos artistas, las expectativas de sus carreras pueden
verse afectadas por la naturaleza de la actividad artística que
desarrollan ya que algunas profesiones exigen un
considerable esfuerzo físico a lo largo del tiempo. Esto es
particularmente cierto en el caso de los bailarines, muchos de
los cuales deben retirarse de su actividad profesional mucho
más temprano que los trabajadores de otros sectores. Además,
los artistas necesitan seguir entrenándose a lo largo de sus
carreras para mantener y desarrollar su destreza profesional
para adaptarse a un ambiente que cambia permanentemente.
Sin embargo, dado la falta de recursos y facilidades, esto no
siempre es posible. Los artistas intérpretes no tienen las
oportunidades suficientes para entrenarse a lo largo de sus
carreras, o para reorientarse profesionalmente y usar su
valioso adiestramiento profesional en otras áreas de trabajo.
7) Los derechos de autor y de propiedad intelectual no
son conceptos abstractos – ayudan a los artistas
intérpretes a llegar a fin de mes:
Muchos artistas interpretativos confían en los derechos
intelectuales para mantener su reputación profesional y
generar ingresos de la explotación de su trabajo. Debido a la
naturaleza de la industria, a menudo enfrentan desempleo
entre los distintos compromisos laborales y con frecuencia no
cuentan con otras fuentes de ingreso que no sean las
generadas por el continuo uso de su trabajo. No obstante,
muchos de ellos están en una situación de negociación débil
y no tienen otra opción que la de acordar injustos términos
contractuales que disminuyen sus ingresos y control sobre el
uso de su trabajo.
8) Los artistas intérpretes con frecuencia son
excluidos de las decisiones políticas que afectan a su
sector y medio de vida:
Los artistas interprétes son actores clave dentro del marco
político desarrollado por los estados para mantener la
promoción y dinamismo de su sector cultural. Los artistas
son centrales para el fomento del Arte en todos los niveles y
están directamente afectados por todo trabajo que promueva
la cultura. En adición, de todas las áreas políticas
mencionadas hasta ahora en este Manifiesto impactan
directamente en los artistas intérpretes y afectas sus
condiciones de vida y laborales en términos de seguridad
social, beneficio de desempleo, cuidado sanitario, etc. Es claro
que la voz de los artistas intérpretes y sus organizaciones
deben tener un lugar en los debates de estas políticas, aunque
con frecuencia son ignorados.
La FIM y FIA tienen algunas recomendaciones clave
para hacer a fin de fortalecer y renovar la condición
del artista y asegurar la estabilidad profesional de los
artistas intérpretes:
A la luz de los temas señalados más arriba, FIM y FIA apelan a
los que deciden las estrategias para que tomen en cuenta estos
problemas y renueven y mantengan la Condición del Artista
con el fin de preservar y promover un arte y sector cultural
Manifiesto sobre la Condición del Artista es un material recibido por la Sociedad Uruguaya de Actores.
Cuando la gente piensa en los artistas intérpretes, tiende a
imaginar una vida de fama, glamour y lujos. Sin embargo,
para la gran mayoría se trata de una profesión inestable y
precaria y, por lo general, tienen un ingreso fluctuante e
inadecuado. Las oportunidades de trabajo son irregulares e
impredecibles, tienen contratos laborales atípicos y no
cuentan con un control de las condiciones laborales, lo que
hace que la salvaguarda de la Condición del Artista es vital
para que la carrera como artista sea una profesión viable. En
el clima actual, las tendencias hacia una mayor ‘flexibilidad’
y movilidad laboral amenazan la vida de los artistas
intérpretes. FIA y FIM hacen un llamado para tratar estos
desafíos y desean resaltar algunos aspectos sobre la vida de
los artistas intérpretes que no están suficientemente
valorados. También propondremos en la parte final del
manifiesto, lo que creemos es una solución.
florecientes. Han pasado casi treinta años desde la
Recomendación Relativa a la Condición del Artista de la
UNESCO y es hora de renovar la Recomendación y los
objetivos políticos que se habían propuesto. FIM y FIA hacen
un llamado a la UNESCO para que esto sea una de sus
prioridades nuevamente, también en miras de la Convención
de 2005 sobre la Protección y Promoción de la Diversitad de las
Expresiones Culturales, que ha entrado en vigor recientemente.
En el ámbito europeo, FIM y FIA llaman a las instituciones
europeas y países miembros que implementen las Resoluciones
del Parlamento Europeo, del 9 de marzo de 1999 sobre la
situación y rol de los Artistas en la Unión Europea, y del 7 de
junio de 2007 sobre la condición social del artista,
respectivamente.
Cinco recomendaciones políticas clave:
Nuevos marcos legales e institucionales orientados
hacia la situación atípica de los artistas intérpretes:
FIM y FIA llaman a que los Estados desarrollen nuevas
estructuras y marcos legales e institucionales que tomen en
cuenta las condiciones laborales especiales de los artistas
intérpretes y asegurarles acceso a los esquemas de seguridad
social, seguro de saludo y esquemas de contribuciones y
pensiones flexibles y justos, sea cual fuera su situación
contractual. Del mismo modo, cada compromiso contractual
de un artista interpretativo, sin importar su condición, debería
incluir un seguro obligatorio contra accidentes laborales como
norma sin que esto genere un costo extra para el artista.
Donde sea posible, el proceso puede fortalecerse a través del
diálogo internacional y el intercambio de la buena práctica.
Un núcleo de derechos de empleo para los artistas
intérpretes:
Debería garantizarse un mínimo de derechos de empleo para
los artistas intérpretes, independientemente de su condición
contractual. Esto debería tomar cuenta de las características
específicas del sector y la necesidad de mantener la condición
del artista. El objetivo debe ser garantizar un núcleo de
derechos laborales centrales para todos los intérpretes, ya sean
empleados o “autónomos”, (en especial el derecho a negociar
y beneficiarse de los acuerdos colectivos). Al mismo tiempo,
todos los artistas-intérpretes, incluyendo a aquellos que
trabajan de manera independiente o como autónomos,
deberían tener la posibilidad de beneficiarse de educación y
entrenamiento continuo. FIM y FIA hacen un llamado a los
Estados a tomar cuenta de las necesidades particulares de
transiciones profesionales de muchos intérpretes y desarrollar
estrategias para satisfacerlas y de esta forma mantener un
número mayor de artistas en el mercado laboral.
Mejor coordinación e información más clara para
facilitar la movilidad:
En el nivel europeo, un núcleo central de condiciones
contractuales mínimas para los artistas intérpretes en un
contexto internacional simplificaría enormemente los
problemas relativos a la movilidad. Tal abordaje debería
intentar reemplazar la dimensión social en el centro del
mercado interno y limitaría las discriminaciones entre los
trabajadores “protegidos” por un contrato de empleo y
aquellos que no tienen ningún tipo de protección. Más
generalmente es altamente necesario en el nivel internacional
que haya una mejor coordinación de los sistemas de
seguridad y protección social entre los países miembros para
asegurar que la movilidad no penalice a los artistas y les haga
perder sus derechos. Hay carencia de información clara e
integral en lo que respecta la movilidad de los artistas y de
manera urgente se necesitan mecanismos que compaginen
toda esta información a la que se pueda acceder fácilmente.
Una protección más firme de los derechos de
propiedad intelectual
FFIA y FIM hacen un llamado a los Estados para que reconozcan
plenamente – tanto en el sector del fonograma como en el
audiovisual – el derecho de los artistas intérpretes a recibir una
más sólida protección en el tema de propiedad intelectual por la
explotación de su trabajo en todos los formatos de media, y que
los mismos puedan ejercerse colectivamente, sin importar su
condición, a fin de reducir la desequilibrada relación que tienen
ya sea de manera individual con su contratista o con quienes
explotan su trabajo comercialmente.
Participación de los artistas intérpretes en las
decisiones políticas
FIM y FIA urgen a que los artistas participen en las decisiones
de política de los temas tratados en este Manifiesto. Los
artistas y las organizaciones que los representan deben estar
presentes en los procesos de desarrollo de estrategia, toma de
decisiones y su implementación en todos los niveles.
FIM y FIA están dispuestos a participar en el diálogo y
estrategias en el área. Para mayor información y datos de
contacto visite nuestros sitios web:
FIA: www.fia-actors.com
FIM: www.fim-musicians.com
1. 1980 UNESCO Recomendación Relativa a la Condición del Artista,
Página 2, Sección I. Definiciones
Manifiesto sobre la
Condición
del Artista
Manifiesto sobre la Condición del Artista
“La palabra ‘condición’ significa, por una
parte, el concepto que una sociedad tiene de
los artistas, […] y, por otra, el reconocimiento
de las libertades y derechos, incluyendo los
derechos morales, económicos y sociales,
que los artistas deberían gozar..”1
Algunos hechos poco conocidos sobre la
vida de los artistas:
1) Ya no existe lo que se conoce como trabajo estable
El rol cambiante del estado dentro de la esfera cultural y el
impacto de la globalización han afectado los modelos de
empleo de los artistas intérpretes, en particular en lo que
hace a un importante debilitamiento de la estabilidad laboral.
Las tendencias hacia la privatización y de los trabajos basados
en proyectos han resultado en la disminución de la duración
de los contratos, llevando a que los compromisos laborales de
los artistas sean contratos de corto plazo. Del mismo modo,
aumentó el empleo de carácter autónomo e independiente de
los artistas intérpretes, a veces debido a cuestiones
impositivas, o, con frecuencia, como forma elegida por los
contratistas para recortar sus cargas laborales y contribuciones
sociales. La condición de trabajador independiente es con
frecuencia impuesta a los artistas y no elegida por ellos.
2) La Seguridad Social y las Pensiones son una
preocupación tan grande para los artistas intérpretes
como para cualquier otro trabajador:
La seguridad social, los sistemas de pensiones y los esquemas
de impuesto son con frecuencia inadecuados, ya que no son
diseñados para satisfacer las necesidades específicas producto
de las condiciones laborales de los artistas descriptos más
arriba. Esto reduce los derechos legítimos (como el beneficio
de desempleo, seguro de salud, etc.) y dificulta el cálculo de
las pensiones. Los bajos ingresos provenientes de contratos
esporádicos significa que muchos artistas intérpretes
“autónomos” tienen que apañarse para poder cubrir los
costos de los planes de seguro y pensión privados que se
supone deben proveerse a sí mismos ante la ausencia de un
empleador, dejándolos vulnerables, en particular a medida
que envejecen.
3) Los riesgos para la salud propios de la profesión y
los accidentes se consideran gajes del oficio pero no
se incluyen los seguros que deben cubrirlos:
Dependiendo de la naturaleza del financiamiento y provisión
del cuidado sanitario en un país dado, los mismos problemas
que tienen que ver con el empleo y las condiciones de la
seguridad social pueden resultar en la carencia de un seguro
de salud efectivo para los artistas. Dada la naturaleza de su
trabajo, es probable que los artistas intérpretes enfrenten
temas de salud relacionados con su profesión, ya sea a largo o
corto plazo. Hay un riesgo ocupacional de accidentes y
lesiones en el lugar de trabajo, que con frecuencia no están
cubiertos apropiadamente. Los artistas intérpretes tienen
mucho afán por trabajar, incluso en la ausencia de medidas
de seguridad estatutarias y contractuales adecuadas y por lo
tanto quedan expuestos a estos riesgos.
4) La movilidad tiene su precio:
La movilidad es simplemente pare del trabajo de muchos
artistas intérpretes – las giras y la actuación en el exterior son
importantes para la carrera de los artistas – y con frecuencia
representan una parte muy gratificante de la misma. También
es una fuente de inspiración a través del intercambio de
diferentes tradiciones culturales y estimula el diálogo
intercultural y la diversidad cultural. Pero la movilidad
también complica la ya compleja proliferación de las
condiciones de empleo y términos contractuales. El cambio
de un sistema nacional de seguridad social a otro pone en
riesgo la seguridad social y el beneficio por desempleo de los
artistas intérpretes en una situación de riesgo al interrumpir,
por ejemplo, los períodos estipulados para percibir un
servicio. Las pensiones plantean un problema inextricable,
ya que las contribuciones a los sistemas de pensiones hechos
en distintos países pueden crear una situación en la cual es
imposible calcular y recaudar la pensión de un artista.
5) La libertad de asociación, la negociación colectiva y
el diálogo social son vitales:
Los artistas intérpretes son vulnerables debido a las precarias
y a veces inaceptables condiciones laborales que caracterizan
el sector en el cual trabajan. Del mismo modo, aunque los
artistas intérpretes estén obligados a tener un estatus
profesional como autónomos o trabajadores independientes
para poder aceptar las oportunidades de empleo disponibles,
esto de ninguna forma refleja el control que pueden ejercer
sobre sus condiciones laborales. Las organizaciones
profesionales y sindicales juegan un papel particularmente
importante en la protección del empleo y de las condiciones
laborales de los artistas intérpretes y la representación de sus
intereses en las negociaciones colectivas.
6) El apoyo a la formación continua y la transición
profesional para los artistas intérpretes es
inadecuado:
Para algunos artistas, las expectativas de sus carreras pueden
verse afectadas por la naturaleza de la actividad artística que
desarrollan ya que algunas profesiones exigen un
considerable esfuerzo físico a lo largo del tiempo. Esto es
particularmente cierto en el caso de los bailarines, muchos de
los cuales deben retirarse de su actividad profesional mucho
más temprano que los trabajadores de otros sectores. Además,
los artistas necesitan seguir entrenándose a lo largo de sus
carreras para mantener y desarrollar su destreza profesional
para adaptarse a un ambiente que cambia permanentemente.
Sin embargo, dado la falta de recursos y facilidades, esto no
siempre es posible. Los artistas intérpretes no tienen las
oportunidades suficientes para entrenarse a lo largo de sus
carreras, o para reorientarse profesionalmente y usar su
valioso adiestramiento profesional en otras áreas de trabajo.
7) Los derechos de autor y de propiedad intelectual no
son conceptos abstractos – ayudan a los artistas
intérpretes a llegar a fin de mes:
Muchos artistas interpretativos confían en los derechos
intelectuales para mantener su reputación profesional y
generar ingresos de la explotación de su trabajo. Debido a la
naturaleza de la industria, a menudo enfrentan desempleo
entre los distintos compromisos laborales y con frecuencia no
cuentan con otras fuentes de ingreso que no sean las
generadas por el continuo uso de su trabajo. No obstante,
muchos de ellos están en una situación de negociación débil
y no tienen otra opción que la de acordar injustos términos
contractuales que disminuyen sus ingresos y control sobre el
uso de su trabajo.
8) Los artistas intérpretes con frecuencia son
excluidos de las decisiones políticas que afectan a su
sector y medio de vida:
Los artistas interprétes son actores clave dentro del marco
político desarrollado por los estados para mantener la
promoción y dinamismo de su sector cultural. Los artistas
son centrales para el fomento del Arte en todos los niveles y
están directamente afectados por todo trabajo que promueva
la cultura. En adición, de todas las áreas políticas
mencionadas hasta ahora en este Manifiesto impactan
directamente en los artistas intérpretes y afectas sus
condiciones de vida y laborales en términos de seguridad
social, beneficio de desempleo, cuidado sanitario, etc. Es claro
que la voz de los artistas intérpretes y sus organizaciones
deben tener un lugar en los debates de estas políticas, aunque
con frecuencia son ignorados.
La FIM y FIA tienen algunas recomendaciones clave
para hacer a fin de fortalecer y renovar la condición
del artista y asegurar la estabilidad profesional de los
artistas intérpretes:
A la luz de los temas señalados más arriba, FIM y FIA apelan a
los que deciden las estrategias para que tomen en cuenta estos
problemas y renueven y mantengan la Condición del Artista
con el fin de preservar y promover un arte y sector cultural
Manifiesto sobre la Condición del Artista es un material recibido por la Sociedad Uruguaya de Actores.
PD: Recuerda acercarte a tu sindicato, para estar al día de las noticias e información a nivel nacional e internacional.
No hay comentarios:
Publicar un comentario